AMC门禁设备说明(2)

 

Eing?nge 1- 3 und LED IN1-IN3

Bedeutung

Anschluss-werte

Inputs 1-4

The inputs 1-4 have a common ground (GND) and are not galvanically insulated. Therefore only potential-free switches must be used. The function of the inputs is arbitrarily usable. Inputs 1-3 and LED IN1-IN3

Connection values Potential-free switch

Debouncing time 10ms

Description

Potentialfreier Schalter

Entprellzeit

10ms

gelb

LED IN1-IN3 leuchten, wenn Eing?nge 1-3 aktiv (kurzgeschlossen)

yellow LED IN1-IN3 are illuminated

when inputs 1-3 are active (short circuit)

see Figure 5 on page 3, point 8

siehe Abbildung 5, Seite 3, Orientierungspunkt 8

Kaba exos? AMC II - Installation und Montage / Deutsch - Englisch

Terminal

Klemme

5


Eingang 4 Dieser Eingang ist ab Werk am Sabotagekontakt angeschlossen. Es kann aber auch ein andererEingang angeschlossen werden. Eingang und LED IN4

Bedeutung

Anschluss-werte

1

Input 4

This input is connected to the tamper contact by the factory. It is also possible to connect another input.

Input and LED IN4

1 2

Potentialfreier

Schalter Entprellzeit 10ms

IN4

Klemme

2

Potential-free

switch

Debouncing time 10ms

IN4

gelb

yellow LED IN4 is illuminated when

input 4 inactive (interrupted)

see Figure 5 on page 3, point 15

LED IN4 leuchtet, wenn Eingang 4 inaktiv (Unterbruch)

siehe Abbildung 5, Seite 3, Orientierungspunkt 15

Ausg?nge 1-3 und LED OUT1-3 Die Funktion der Ausg?nge ist beliebig verwendbar.

Bedeutung

Anschluss-werte

Outputs 1-3 and LED OUT1-3

The function of the outputs is arbitrarily usable.

Connection values

Description

Potentialfreier

kontakt Relaisausgang mit Umschalt-kontakt

Kontaktbelast-barkeit

30V / 2A AC/DC

Potential-free

relay output with

changeover contact

open contact rating 30V / 2A AC/DC closed

gelb

yellow LED OUT1 - 3 are illuminated

when outputs 1 - 3 are active (relay activated)

see Figure 5 on page 3, point 7

LED OUT1 - 3 leuchten, wenn Ausg?nge 1 - 3 aktiv sind (Relais angesteuert)

siehe Abbildung 5, Seite 3, Orientierungspunkt 7

6 Kaba exos? AMC II - Installation and Mounting / German - English

Terminal

Klemme

Connection

values

Description

Terminal


RS-485 Anschluss und LED (Bus 1) sowie Spannungsversorgung für Peripherieger?te Es k?nnen maximal 16 Peripherieger?te (Adressen) über die RS-485 Schnittstelle (Bus 1)angeschlossen werden.

Es stehen 5 Klemmenbl?cke zur Verfügung,die alle untereinander verbunden sind. DieAnschlusswerte beziehen sich also auf alleKlemmen gemeinsam.

Bedeutung

RS-485 connection and LED (bus 1) as well as power supply for peripherals

A maximum of 16 peripherals (addresses) can be connected to the RS-485 interface (bus 1).

5 blocks terminals are available which are connected among themselves. The connecting specifications are therefore for all terminals together.

A1 2-Draht Partyline Gem?ss

zu den RS-485

B1 Peripherieger?ten Spezifikationen

(Bus 1) C1

A1

B1 C1

2-wire partyline to peripherals (bus 1) According to RS-485

specifications

Versorgungs-

spannung für die Bezugsmasse Peripherieger?te V+ 24V DC

siehe Abbildung 5, Seite 3, Orientierungspunkt 12

Supply voltage

for peripherals earth reference V+

24V DC

see Figure 5 on page 3, point 12

gelb

yellow LED flickers when communication on RS-485 interface (bus 1)

see Figure 5 on page 3, point 14

LED flackert bei Kommunikation auf RS-485 Schnittstelle (Bus 1)

siehe Abbildung 5, Seite 3, Orientierungspunkt 14

Kaba exos? AMC II - Installation und Montage / Deutsch - Englisch

Connection values

Description

Anschluss-werte

Terminal

Klemme

7


RS-485 Anschluss und LED (Bus 2) für Peripherieger?te

Mit dem Kaba exos AMC II k?nnen weitere 16 Peripherieger?te (Adressen) über die zweiteRS-485 Schnittstelle (Bus 2) angeschlossen

werden.

Die Spannungsversorgung der Peripherie-ger?te am Bus 2 muss extern erfolgen. Dazuwird die Erweiterungseinheit (Artikelnummer162.040) empfohlen.

Der Bus 2 ist nur mit einer Lizenz für32 Peripherieger?te aktiv.

Bedeutung

RS-485 connection and LED (bus 2) for peripherals

With the Kaba exos AMC II further 16 peripherals (addresses) can be connected to the second RS-485 interface (bus 2).

The power supply for peripherals on bus 2 has to be external. The cascading unit (article number 162.040) is recommended.

Bus 2 is only active with a license for 32 peripherals.

Connection values

see Figure 5 on page 3, point 9

A2 2-Draht Partyline Gem?ss RS-485

zu den Spezifikationen B2

(Bus 2) C2

siehe Abbildung 5, Seite 3, Orientierungspunkt 9

A2 B2 C2

According to

peripherals RS-485 (bus 2) specifications

P2

gelb

yellowLED flickers when communication on RS-485 interface (bus 2)

see Figure 5 on page 3, point

LED flackert bei Kommunikation auf RS-485 Schnittstelle (Bus 2)

siehe Abbildung 5, Seite 3, Orientierungspunkt

10

Description

Anschluss-werte

Terminal

Klemme

10

8 Kaba exos? AMC II - Installation and Mounting / German - English


Jumper-Stellungen Jumper settings Mit den vorhandenen Jumpern k?nnen verschie- Different configurations of bus terminations for dene Busabschlüsse für die RS-485 Schnittstellethe RS-485 interface are made by setting of the definiert werden. Die m?glichen Konfigurationenexisting jumpers. All possible configurations are

described in the following tables. sind den folgenden Tabellen zu entnehmen.

Bitte beachten Sie bei den einzelnen Funktions-

Please pay attention to the symbols for the

functional description: beschreibungen die Symbole:

Es sind nur die Jumper auf der Basisplatine

beschrieben.

Alle Jumper auf der CPU werden bei derAuslieferung werksseitig gesetzt und dürfennicht ge?ndert werden.

= jumper set = no jumper set

Only jumpers on the base board are described.

All jumpers on the CPU are set by the factory and must not be changed.

Jumper für RS-485 Busabschluss (Bus 1)

Jumper for RS-485 bus termination (bus 1)

see Figure 5 on page 3, point 13

siehe Abbildung 5, Seite 3, Orientierungspunkt

13

Jumper für RS-485 Busabschluss (Bus 2)

Jumper for RS-485 bus termination (bus 2)

see Figure 5 on page 3, point 11

siehe Abbildung 5, Seite 3, Orientierungspunkt 11

Jumper J7

kein Jumper gesetzt,

nur für internen Gebrauch

Jumper J7

No jumper set,

for internal use only

Kaba exos? AMC II - Installation und Montage / Deutsch - Englisch 9


CPU Aufbau CPU structure

Abbildung 6: Komponenten CPU Figure 6: Components base CPU

CPU Anschlüsse und LED

Steckplatz CompactFlash?

CPU connections and LED

CompactFlash? slot

Bedeutung

Description

The CompactFlash? required foroperation of the Kaba exos AMC II isinserted here. It can be simply pulledout for maintenance work (databackups, software upgrades orsimilar).

see Figure 6 on page 10, point 2

Die für den Betrieb des Kaba exos AMC II notwendige CompactFlash?wird hier eingesteckt. Für

Wartungsarbeiten (Datensicherung,Software Upgrade o.?.) kann sie ein-fach herausgezogen werden.

bbs.99jianzhu.com内容:建筑图纸、PDF/word 流程,表格,案例,最新,施工方案、工程书籍、建筑论文、合同表格、标准规范、CAD图纸等内容。


TOP最近更新内容

    江苏省盱眙县都梁中学高中数学第2章平面向
    绿豆蛋花是怎样制作及具有什么样的功效?
  • 上一篇:综合机械化掘进煤巷工作面除尘风机除尘效果分析
  • 下一篇:污水设备维护保养操作规程