北京大学英语笔译MTI考研信息整理
复习经验经验指导
1、抓住重点,快速复习
3、明确背诵,精确记忆
5、模拟训练,名师批阅2、建立框架,系统复习4、区分主次,结合热点6、押题模考,一战封侯
一、北京大学英语笔译考研参考书、招生人数、历年分数线、报录比、复试信息
1.招生人数
2015年的北大英语笔译方向计划招生30人,接受推免人数15~20人;
实际招生人数为:18人(2人为港澳台学生)接受推免人数:12人;
2016年的北大英语笔译方向计划招生30人,接受推免人数15人;
实际招生人数为:18人(1人为港澳台学生)接受推免人数:12人;
学制:两年
北大翻硕学费:
2016年:5万/两年;
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com
(育明教育官网)
2015年:8万/两年;
前几年北大翻硕的学费都比较高,16年进行了调整,降至5万。
2.初试考试科目:
1、101思想政治理论(100分)
2、211翻译硕士英语(100分)
3、357英语翻译基础(150分)
4、448汉语写作与百科知识(150分)
★★★育明宋老师解析:北大英语MTI只有笔译一个方向,初试除了思想政治理论是全国统一试卷,剩下的三门专业课,都是北大自主出题,出题的整体方向都偏文学性,特别指出的是,北大英语MTI和日语的MTI的专业课汉语写作与百科知识,考的是同一张试卷,分为基础知识(100分)和专业知识(50分)两部分,满分150分.
3.初试题型分析:
一、初试题型
1、翻译硕士英语:单选、阅读理解、写作(个别院校会有完型和改错);北大的题型会有一些不同,在原有的基础上加入了排序题,排序题相对来说会有一定的难度。
2、英语翻译基础:本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译,总分150分;
词语翻译30分(英译汉、汉译英):15个外文术语及15个中文术语、缩略语或专有名词;
段落翻译120分(英译汉、汉译英):两端段或是文章,250-350个单词或者150-250个汉字;
3、汉语写作与百科知识:本考试包括二个部分:百科知识和汉语写作,总分150分;
百科知识50分:名词解释或者是选择填空25个;
汉语写作100分:可分为大作文和小作文的写作,大作文(60分)体裁可以是说明文、议论文或本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
应用文;小作文(40分)的写作一般是通知类、说明类、倡议书、会议通知、商务信函等。
4.参考书目:
1-《中式英语之鉴》JoanPinkham、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。2-《英汉翻译简明教程》庄绎传著,2002年,外语教学与研究出版社。
3-《高级英汉翻译理论与实践》叶子南著,2001年,清华大学出版社。
4-《非文学翻译理论与实践》罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。
5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。
6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。
7-《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社。
8-《全国翻译硕士考研真题解析》天津科技翻译出版社。
★★育明宋宋老师解析参考书该怎么读才能更有效果?(1)通读教材,先不要追求细节,但求入门;
(2)研究真题,把握出题方向,最好是有答案
(3)结合教材细读,分析复习重点,琢磨该往哪个方向做笔记和思考;
(4)不断融会贯通,该记的一定要记牢,千万不要抱有侥幸心理;该理解的要理解,最好不要死记硬背,融会贯通,对于教材所讲观点能有自己的想法非常重要;
(5)除了看专业指定书目,还可以多看看所考学校老师的专著、论文;
(6)根据真题、复试题目等出题方向,找一些相关论文和好文章,记好笔记,多积累,多思考,要有自己的想法。
5.分数线:
录取分数线
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
2011年北大英语笔译方向录取分数线:50508590320
2012年北大英语笔译方向录取分数线:50509090325
2013年北大英语笔译方向录取分数线:50509090345
2014年北大英语笔译方向录取分数线:50509090330
2015年北大英语笔译方向录取分数线:50609090340
2016年北大英语笔译方向录取分数线:50559090305育明教育宋宋老师解析:根据历年的分数线可以看出,往年的分数线都是330-340左右,但是看到16年的分数线只有305分,可以说是历史最低分,北大是自主划线学校之一,可以根据考生的报考人数、招生人数和当年学生的整体素质等自己划定分数线,16年分数线低一是因为考试题型发生了调整变化,二是北大老师给分相对较低。对于2017年备考的考生不能以2016年做为标准,还是要以一个正常的分数330—350准备.北大毕竟是名校每年报考的人数都在递增,竞争性还是比较大的,有北大情结的考生要认真准备.需要了解更多资讯真题讲义押题等联系宋宋球球.二七九六二零八八二四
6.2016年—2015录取情况对比
2015录取分数线为:400.4
录取最高分数:389
录取最低分数:344
录取平均分数:366.192016录取分数线为:305录取最高分数:368.5录取最低分数:305录取平均分数:332.38
7.复试与录取:
北京大学的复试形式分为笔试和面试(主要考查翻译能力及专业准备,面试时的工作语言为英语)考生的外语听力考试在复试中进行,并计入复试总成绩,复试包括笔试和面试,笔试和面试分别本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
占差额复试总成绩的30%和70%。笔试、面试成绩其一不及格者不予录取;考生只要进入复试录取的几率就很大了。育明教育从2006年开始对于北京各大院校做专业课的辅导,包括考研复试的辅导,针对每个考生自身的基础制定考研计划,包括复试联系导师等。对于2017年备考的同学一定要认真复习,稳定情绪,争取在初试把分数提高,梦圆北大。
二、口译核心词汇——信息时代
付费专区paywall
微博microblog
飞客蠕虫网络病毒theConfickervirus
从朋友/熟人名单上除名defriend
虚拟现实virtualreality
虚拟化virtualization
数字图像处理digitalizedgraphicprocessing
无线应用协议wirelessapplicationprotocol(WAP)
无线传输协议wirelesstransportprotocol(WTP)
专有操作系统proprietaryoperatingsystem
加密技术encryptiontechnology
无线掌上导航器wirelesspalmpilot
微型浏览器microbrowser
万维网搜索引擎websearch-engine
兼容性计算平台compatiblecomputingplatform
超文本标识语言hypertextmarkuplanguage(HTML)
数字同步传输synchronousdigitalhierarchy(SDH)
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
异步传输模式asynchronoustransmissionmode(ATM)
集成服务数据网;一线通integratedservicesdigitalnetwork(ISDN)短信息服务shortmessageservice
电子公告栏系统bulletinboardssystem(BBS)
域名domainname
局域网localareanetwork(LAN)
广域网wideareanetwork(WAN)
以太网Ethernet
云计算cloudcomputing
网格/分布式/并行计算grid/distributed/parallelcomputing光线通讯网optic-fibercommunications
网上业务cyberbusiness
电子自由职业经济e-lanceeconomy
电子货币e-currency
语音电子商务voice-enablede-commerce
电子政务e-government
可视会议videoconference
软件天才softwarewizard
手持式电脑handheldcomputer
智能电话smartphone
数字/模拟交换系统digital/analogueswitchingsystem
信息革命将以曲折的方式前进。
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
Theinformationrevolutionwillproceedinalumpyfashion.
因特网革命并非来自某一种惊人的技术突破,而是源于许多差不多同时成熟的相互关联的技术。TheInternetrevolutionhascomenotfromasingledramatictechnologicalbreakthrough,butfromlotsofconnectingtechnologiescomingofagemoreorlesstogether.
今天的因特网具有强大的通信功能,它可以提供电子邮件、即时信息和聊天室等多种通信方式。Today’sInternetisapowerfulwaytocommunicate,includinge-mail,instantmessagingandchatroomservices.
宽带技术可充分利用网上讨论所需要的四个渠道——文本、语音、影像和图形。
Broadbandtechnologycanfullyexploitfourchannelsneededforonlinediscussion–text,voice,videoandgraphics.
与微软公司拥有对个人计算机操作系统的只是产权不同的是,因特网采用的是所有人都开放使用的标准和协议。
UnlikethePCoperatingsystem,theintellectualpropertyofMicrosoft,theInternetemploysstandardsandprotocolsthatareopentoanyone.
无线应用协议为万维网的无线版本制定了规则。这个协议和万维网一样,不为任何人所拥有,但却是人人都采用的标准。
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
WAPlaysdowntherulesforthewirelessincarnationoftheWeb.LiketheWeb,itisnotownedbyanyone,yetitisthestandardeveryonewillfollow.
随着语音识别法的改进,口语将变成网络的主要界面。语音识别能力与移动设备结合在一起,特别能够体现其价值,因为它克服了需要灵巧手指输入的键盘和屏幕输入笔的限制。
Asspeech-recognitionalgorithmsimprove,thespokenwordcouldbecomethemaininterfacetothenetwork.Thiswillbeespeciallyvaluablewithmobiledevice,becauseitovercomesthelimitationsofafiddlykeypadandascreen-tappingstylus.
电子网络使小企业能够利用过去只有大公司才能获得的信息、专门知识和资金的全球储备库。
Electronicnetworksenablemicrobusinessestotapintotheglobalreservoirsofinformation,expertiseandfinancingthatusedtobeavailableonlytolargecompanies.
电子商务专业化服务体系正在形成,数字认证、电子支付、物流配送等电子上午应用支撑体系正在逐步形成。
Specializede-commerceservicesaretakingshape.Thesupportingsystemssuchasdigitalauthentication,e-paymentandlogisticsarebeinggraduallyformed.
随着通信技术的进步和网络的效率更高,朝着电子自由职业方向的转轨有望加速。
Ascommunicationtechnologiesadvanceandnetworksbecomemoreefficient,theshifttoe-lancingpromisestoaccelerate.
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
互联网促进了文化产业发展。网络游戏、网络动漫、网络音乐、网络影视等产业迅速崛起,大大增强了中国文化产业的总体实力。
TheInternetalsohelpspromotethedevelopmentofthecultureindustry.Onlinegaming,animation,musicandvideosareemergingrapidly,greatlymultiplyingtheoverallstrengthoftheChineseindustry.
计算机将会出现根本性的改变,研究人员利用性能接近极限的硅材料微处理器,正在设计超高速电路——不是基于导线和芯片制造的,而是基于量子粒子甚至DNA制造的。
Computersareinforaradicalmakeover;withthesilicon-basedmicroprocessornearingthelimitofitscapabilities,researchersaredevisingultrafastcircuits–builtnotonwiresandchipsbutonquantumparticles,orevenDNA.
三、翻译硕士考研资料:(全套)
(一)汉语写作与百科知识---天津出版传媒集团
李国正,夏衍教授主编,这本书针对近三年各个翻译硕士院校的真题进行了分析和统计,并总结了历年各个院校翻译硕士考研规律。
翻译硕士英语真题解析---天津科技出版社出版
英语翻译基础真题解析----天津科技出版社出版
(二)真题集汇总:
2010年翻译硕士考研真题集
2011年翻译硕士考研真题集
2012年翻译硕士考研真题集
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
2013年翻译硕士考研真题集
2014年翻译硕士考研真题集
2015年翻译硕士考研真题集
2016年翻译硕士考研真题集
翻译硕士考研词汇精编-----分类汇总
翻译硕士考研词汇精编-----分频汇总
育明教育考研考博专业课辅导针对考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优
秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
四、文学翻译——典籍英译何小竹·《梦见苹果和鱼的安》英译
我仍然没有说
大房屋里就一定有死亡的蘑菇你不断地梦见苹果和鱼
就在这样的大房屋
你叫我害怕
屋后我写过的那黑森林
你从来就没去过
你总在重复那个梦境
你总在说
像真的一样
我们不会住很久了
我要把所有的门都加上锁
用草茎锁住鱼的嘴巴
一直到天亮
你还会在那个雨季
用毯子蒙住头
倾听大房屋
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
那些腐烂的声音吗
Ann’sDreamofApplesandFish
HeXiaozhu
Istillhaven’tsaid
ThatdeadlymushroomsmustsurelygrowinsidealargehouseIt’syourendlessdreamingofapplesandfish
Inabighouselikethisone
Thatscaresmemost
Youhavenevergonebehindthehouse
IntothatblackforestthatIwroteabout
You’reconstantlyreaffirmingtheworldyoudream
Constantlysaying
Howmuchit’sliketherealworld
Wewon’tlivehereverylong
I’llputalockoneverydoor
Andlockshutthefishes’mouthswithgrassstalks
Allthewayuptilldawn
Doyoustillexpecttowrapyourhead
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
WithablanketduringtherainyseasonWhileyoulistentothosecracklingsoundsOfavasthouserotting?
(FangDai,DennisDing&EdwardMorin译)
李少石·《寄内》英译
一朝分袂两相思,何日归来不可期。
岂待途穷方有泪?也惊时难忍无辞。
生当忧患原应尔,死得成仁未足悲。
莫为远人憔悴尽,阿湄犹赖汝扶持。
ToMyWifeWhenLeaving
LiShao-shih
TodaywepartandI
thinkofyou,asdoyouofme
nowayofknowingwhen
weshallseeeachotheragain;
notthatweareforced
toleaveeachother,butstill
weweepbecauseoftheuncertaintyforweareborninaperiod
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
whenourlandisweak;ifIdie
donotwastetimeinmourningformeanddonotworrythatImightlackfoodorclothing;yourtaskistobringupourchild
andteachhimwell.
(RewiAlley译)
本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:www.99jianzhu.com(育明教育官网)
www.99jianzhu.com/包含内容:建筑图纸、PDF/word/ppt 流程,表格,案例,最新,免费下载,施工方案、工程书籍、建筑论文、合同表格、标准规范、CAD图纸等内容。