国学经典解读热的背后

 

对国学经典,历朝历代都有很多解读。一些国学经典,被反复解读。解读的称谓也有“注、疏、解”等很多种。甚至,很多国学经典的解读本身,也成了国学经典。

解读国学经典的,多是文人。这些文人,可以分为两个不同的类别。一类是自觉的文人,这些人,出于对国学经典的热爱、喜欢,反复诵读这些经典,有所悟,有所得。于是,将其记录下来,传之后世。二类是非自觉的文人,这些人,多是根据统治者的意图,为达到统一思想的目的,对国学经典进行有目的的解读,并利用掌控在手的力量,将其广而传之。 因为目的不同,解读国学经典的方法也大相径庭:有的注重疏通文字,有的注重史实挖掘,有的注重就文解文,有的注重义理探究,有的注重以“古”证“古”,有的注重以“古”解“今”??

近几年,沉寂很久甚至一度差点被人遗忘的国学经典,重新被拾了起来,对它们的解读也悄悄热了起来,慢慢演化、升温、提速,几成漫患之势。

走进任何一个卖书的地方,大到几层楼的书城,小到一个门面的书店,甚至一张胶纸一个纸盒的流动书摊,占据显著位置的,肯定是国学经典的解读书籍。稍有点文化、知识或者所谓层次的人,家里、案头肯定会摆着一两本这样的书,口头上肯定会挂着这样的书。普通老百姓,也能在央视的百家讲坛里,似懂非懂地听听解读,过一把文化、历史与学术的瘾。 对这样的国学经典解读热,我一方面感到欣慰:国学,终于热了起来,终于有人关注,终于渐成气候了。但另一方面,我却从来不完整地听此类讲座,从来不完整地看此类书籍,买过的几本国学经典解读,买回时翻几下后,就一直放在书柜深处,不想看,不愿看,不会看。

国学,曾经辉煌的国学,以儒学为代表的国学,五四以来,一直命运多舛。虽然好象还没人敢公开提出“国学无用”,但国学,却被置于非常尴尬的境地。新制度建立以来,前一阶段,我们无条件地一切效仿苏俄;后一阶段,我们又无条件地一切效仿以美国为主体的西方。 国学,是以母语为基础的。但国学赖与生存的母语基础,却一天天江河日下。研究生招生考试中,语言方面,只考以英语为主体的外语,不考中文。甚至宁愿让考生死记硬背那些几乎没什么用的教条,也舍不得测试一下他们的中文水平。研究生这个群体,最终将成为国家的高层次人才。也许是太放心他们的母语水平了,我们的考试制度,对他们不提一星半点母语要求。同样,这样那样的等级考试遍地都是,却好象没有母语等级考试。

真的就是我们的母语水平已经很高了吗?好象不是!不知是不是我们的母语变迁太大的原因,反正,现在,能熟练阅读文言文的人,似乎已经少于能熟练阅读原版英语书籍的人了。很多人可以流利地用英文写作,而写起母语文章来,却错漏百出,惨不忍睹。如果连最基本的母语问题都解决不了,何谈国学经典阅读。

现今的母语都正在被丢失,被人为地搁置不理;更别说存在于很久以前,看上去非常眼生的母语了。也许,这,就是现在目前当下,国学经典解读热的深层次原因。因为,在我们这个十多亿人的国度里,已经只有专家、学者、教授,才能读懂这些我们自己的经典了。而其他人,也就只有拾其牙慧的份了。

但不知为何,在心灵深处对现在这些国学经典解读,却有一种很深的抵触。

这些经典解读,堂而皇之地登大雅之堂,想不买,忍不住。买来了,总在我这个有点喜欢历史国学的人眼前晃,想不看,忍不住。看过了,看得昏头昏脑,不知东南西北,有许多想法,想不说,忍不住。

看书,是一个自我提高自我完善的过程。看书,必须有自我的主动参与,必须投入自已的智力。因此,我宁愿自己去翻词典、字典,读国学书籍,而不喜欢那些将它们翻译出来的

http://www.99jianzhu.com/包含内容:PDF/word/ppt 流程,表格,案例,最新作文 数学 英语 考试题库等内容免费下载。


TOP最近更新内容

    高考历史三轮复习:考前提分冲刺练2
    人教版小学语文五年级下册《草原》上课实录
  • 上一篇:国学--升不起的残日
  • 下一篇:国学的虚伪还是灵魂的脆弱

  • TOP相关资料排行